Helge (17. august 1971 -) er en norsk forfatter og
filolog. Han studerer religionsvitenskap ved Universitetet i Bergen. Helge har tatt
klassisk hebraisk og gresk, og har skrevet en hovedoppgave der han sammenligner
forskjellige norske bibeloversettelser. Selv om Helge er generelt interessert i
religion som kulturelt fenomen, beskriver han seg selv som agnostiker og
skeptiker.
Helge har også utgitt Sherlock
Holmes-pastisjen Skrinet (Baskerville 2012). Her er noe bakgrunnsmateriale
om denne boken, spesielt tiltenkt journalister.
Les mer om Skrinet på Facebook.
En spesiell side av Helges filologiske
interesser er hans arbeid med J.R.R.
Tolkiens konstruerte språk; i forbindelse med dette har han opptrådt i
programmene Typisk norsk og Norges herligste. Les også Forskning.no
sitt intervju med Helge om emnet.
E-post: helge.fauskanger@nor.uib.no
Mobiltelefon: 99 44 87 37
Fasttelefon: 56 14 71 22
Postadresse: Helge K. Fauskanger, Lille Fauskanger, 5314 Kjerrgarden
En rekke av Helges arbeider er tilgjengelige online:
Bibelen på norsk: Her er
hovedoppgaven (134 sider) som gjorde Helge til cand. philol. (PDF-fil!)
Hva er religionens mål? Helges besvarelse til en
universitetseksamen om jødedom, kristendom og islam.
Selected Comparisons between the Gospel of
Thomas and the Canonical Gospels (engelsk, PDF-fil).
Helges lesekontroll for
pensum i grunnkurset i hebraisk: alle de relevante bibeltekstene satt om til
vestlig skrift og med ord-for-ord-oversettelse til norsk. (PDF-fil!)
Helges satiriske side kommer til uttrykk i
"filmmanuset" Titragic
(engelsk), som parodierer James Camerons Titanic-film.
Her er noen Tolkien-relaterte artikler; for det meste
er dette materiale (lett omredigert) som Helge tidligere har publisert i Angerthas,
medlemsbladet til Norges Tolkienforening:
Saurons gode sider - så du
trodde Sauron bare var ond, hm?
Sagan om Ohlmarks: Verdens
mest bisarre oversettelse av The Lord of the Rings er naturligvis
svensk!
Alternative verdener -
hva om historien i Tolkien-universet hadde tatt en annen vei?
Prinsippene for Tolkiens
alveskrift forklart - Helge tar gjerne imot forespørsler fra folk som vil
ha tatoveringer etc. basert på denne skriften, men her kan du lese deg til noen
grunnleggende fakta om dette skriftsystemet før du spør!
Moro med DVD - ting å legge
merke til neste gang du ser gjennom Peter Jacksons The Fellowship of the
Ring
Ringens brorskap -
Helges (litt satiriske) referat og omtale av den første Jackson-filmen
Utenfor Norge er Helge kanskje best kjent for
sitt arbeid med J.R.R. Tolkiens verden, spesielt forfatterens bruk av
konstruerte språk. Helges nettside Ardalambion
(engelsk) er anerkjent som en viktig ressurs i studiet av Tolkiens språk.
Helges artikler er oversatt, helt eller delvis, til omkring femten andre språk,
inkludert norsk.
I egenskap av "tolkienist" har Helge satt i
gang ivrig debatt ved å presentere sine ideer for en mulig "prequel"
til Peter Jacksons filmatisering av Ringenes Herre. Det arbeides med en
filmatisering av ''Hobbiten'', men Helge har argumentert for at den beste
prequel-filmen snarere er en dramatisering av Tolkiens Atlantis-historie,
sagaen om Númenor. Han har beskrevet
i detalj hvordan han tenker seg en slik film.