Also called: Valian, and (in Quenya) Valya or Lambë Valarinwa
Most words are of the pattern (V)CVCV...etc, with few consonant clusters, though br, lg, ll, gw, k, st are attested medially.
A plural infix -um- occurs in Mâchanâz pl. Mâchanumâz "Authorities, Aratar". That is all we can say about Valarin grammar. (See, however, ayanûz in the wordlist below concerning a possible inflexional ending.)
The word duamanûðân "marred" would seem to be a passive participle by its gloss; if we had known the verb "to mar", we could have isolated the morphemes used to derive such participles. However, the sole attested verb is akaân, said to mean "he says". Presumably this word can be split into a root "say" and affixes meaning "he" and "present tense", but we cannot isolate the morphemes with any shadow of confidence.
As pointed out by Rúmil, words, especially names, tend to be rather long, up to eight syllables as in Ibrîniðilpathânezel "Telperion".
All the known names of various Valar end in -z: A3ûlêz "Aulë", Arômêz "Oromë" (see the wordlist concerning the spelling), Mânawenûz "Manwë", Tulukastâz "Tulkas", Ulubôz or Ullubôz "Ulmo". Other names do not have this ending, not even the name of the Maia Ossë (Ooai, Oai). But perhaps significantly, the words ayanûz "ainu" and Mâchanumâz "Aratar" have the same ending. In the entry for ayanûz in the wordlist below, it is suggested that some kind of inflexional ending is present in this word.
The only thing we can say about syntax is that adjectives seem to follow the noun they describe: Aþâraphelûn Amanaial "Arda Unmarred", Aþâraphelûn Duamanûðân "Arda Marred".
A3ûlêz
name of unknown meaning, altered to produce Quenya
Aulë. (WJ:399)
amanaial "unmarred"
(WJ:401)
aþar "fixed time, festival" (adopted into
Quenya, becoming asar in the Noldorin dialect with the general
change þ [th] > s). (WJ:399) Cf.
aþâra.
aþâra
"appointed" (cf. aþar) (WJ:399) In
Aþâraigas, said to mean "appointed heat" and
used of the Sun, and Aþâraphelûn,
supposedly meaning "appointed dwelling", but used in the same sense as
Quenya Arda (this meaning of this word, itself of purely Elvish
origin, was influenced by Aþâraphelûn).
Aþâraphelûn Amanaial "Arda
Unmarred", Aþâraphelûn
Duamanûðân "Arda Marred". (WJ:399, 401)
akaân supposedly means "He says" with reference
to Eru; the source of Quenya axan "law, rule, commandment".
(WJ:399)
Arômêz (in the source, the
letter ô has a diacritic indicating that it is open and
a-like) a name adapted to Quenya as Oromë and to
Sindarin as Araw. (WJ:400) According to Elvish folk etymology,
Oromë meant "horn-blowing" or "horn-blower", but the original
Valarin name simply denotes this Vala and has no etymology beyond that
(WJ:401).
aata "hair of head", also just
ata. (WJ:399)
ayanûz "ainu"
(WJ:399; the Quenya word ainu is indeed adopted and adapted from Valarin). Compare PM:364, where Tolkien states that in the Valarin language, ayanu- was "the name of the Spirits of Eru's first creation". Are we to infer that ayanu- is the stem of the word, implying that in ayanûz, the lengthening of the final vowel and the suffixing of -z indicate some kind of inflexion - say, nominative singular?
Dâhan-igwi-telgûn probably the Valarin
name of Taniquetil; see WJ:417. The Quenya name is partly an adaption,
partly a "perversion" motivated by folk etymology: Taniquetil may
be interpreted "high white point", though this is not good Quenya. More
common, but probably less accurate spelling:
Dahanigwishtilgûn.
delgûmâ
a Valarin word the exact meaning of which is not given. (WJ:399)
It is, however, stated that it influenced Quenya telumë "dome,
(especially) dome of heaven" (LR:391 stem TEL, TELU), which was altered to
telluma "dome", especially applied to the "Dome of Varda" over
Valinor; also used of the domes of the mansion of Manwë and Varda
upon Taniquetil. The former meaning seems to be relevant in
Namárië: Vardo tellumar...yassen tintilar i eleni...
"Varda's domes...wherein the stars tremble..." (LotR1/II ch. 8)
duamanûðân "marred" (WJ:401)
Ezellôchâr "the Green Mound", incorporating a
Valarin word for "green" that is not given as such, but was adopted into
Vanyarin Quenya as ezel, ezella (WJ:399).
Adapted to Quenya as Ezellohar (likely becoming
*Erellohar in the Exilic Noldorin dialect with the general
change z > r).
Ibrîniðilpathânezel Valarin name of
Telperion (WJ:401), etymology not given, but the name seems to incorporate
iniðil "flower" and possibly ezel "green"
(see Ezellôchâr above). David Salo suggests the
interpretation *"Silver-flower leaf-green", which if correct would imply
the existence of the elements ibri "silver" (or "white"?) and
pathân "leaf".
igas "heat", tentatively
isolated from Aþâraigas "appointed heat"
(q.v.)
iniðil "lily, or other large single flower"
(the source of Quenya indil, and evidently also Adûnaic
inzil) (WJ:399)
mâchanâz, pl.
mâchanumâz "Authorities", used of the greatest
Valar, called Aratar in Quenya. The Valarin word was also adapted
to Quenya as Máhan pl. Máhani.
machallâm properly one of the seats of the Valar in
the Ring of Doom, the source of Quenya mahalma "throne" (WJ:399,
cf. UT:305, 317)
mâchan supposedly means
"authority, authoritative decision" (WJ:399). The source of Quenya
Máhan, one of the eight chiefs of the Valar, though the
translation Aratar was more usual. It is an element in
Mâchananakad "Doom-ring", Ring of Doom, adapted
to Quenya as Máhanaxar or translated as Rithil-Anamo.
(WJ:401)
Mânawenûz "Blessed One, One
(closest) in accord with Eru". In Quenya reduced and altered to produce
Manwë. (WJ:399)
mirub- "wine", an element
also occurring in mirubhôzê- (supposedly the
beginning of a longer word) = Quenya miruvórë,
miruvor, the name of a special wine or cordial, rendered "mead" in
the translation of Namárië in LotR, where this word
occurs (yéni ve lintë yuldar
avánier...lisse-miruvóreva, "the long years have passed
like swift draughts of the sweet mead", LotR1/II ch. 8) Likely, the word
was originally adapted as *miruvózë, becoming
miruvórë in the Noldorin dialect with the general
change of z > r. It would remain *miruvózë
in Vanyarin. RGEO:69 confirms that miruvórë was "a
word derived from the language of the Valar; the name that they gave to
the drink poured out at their festivals".
nakad
(or anakad?) an element tentatively isolated from
Mâchananakad and possibly meaning "ring", cf.
Black Speech nazg.
Næchærra
(not capitalized in source) the original Valarin name that
was adapted to Quenya as Nahar, Oromë's horse, supposedly
onomatopoeic after his neighing. (WJ:401)
Ooai, Oai a name
supposedly meaning "spuming, foaming", adapted to Quenya as Ossai
> Ossë, Sindarin Yssion, Gaerys.
(WJ:400)
Phanaikelûth (sic, not
**Phanaikelûþ) supposedly means "bright mirror",
used of the moon (WJ:401)
phelûn "dwelling",
tentatively isolated from Aþâraphelûn,
q.v.
ruur "fire" (also uru)
(WJ:401)
ata "hair of head", also
aata (WJ:399)
ebeth (sic, not
**ebeþ) "air" (WJ:401)
tulukha(n) "yellow" (WJ:399). Adapted
to Vanyarin Quenya as tulka.
Tulukhastâz
(sic - read Tulukhatâz?) is supposedly a
compound containing tulukha(n) "yellow" and
(a)ata "hair of head", hence "the golden-haired". Adapted to Quenya as Tulkas.
(WJ:399)
Tulukhedelgorûs Valarin name of Laurelin,
etymology not given, but the word apparently incorporates a form of
tulukha(n) "yellow" (WJ:401)
ulu, ullu "water" (WJ:400, 401). In
Ulubôz, Ullubôz.
Ulubôz, Ullubôz a name containing
ulu, ullu "water", adapted to Quenya as Ulmo and
interpreted "the Pourer" by folk etymology. (WJ:400)
uru
"fire" (also ruur) (WJ:401)