Dei importerte orda kan bli tilpassa det språket dei blir tekne inn i. Dei får då ein skrivemåte og ein uttale som samsvarar med skrive- og uttalemåten i dei heimlege og tradisjonelle orda. Me kan seia at dei blir nasjonaliserte. Nedafor finn du ei liste over nasjonalisert skrivemåte av nokre engelske importord i norsk. Døma på bruken er for det meste henta frå norske aviser.

TILPASSA

IMPORTORD

 

TILPASSA

IMPORTORD

beibi

baby

sjaining

av shine

breikdans

break-dance

sjampo

shampoo

kaps

cap

skuter

scooter

ketsjup

ketchup

sving

swing

klinsj

clinch

svitsjing

switching

pes

pace

sørvis

service

singel

single

taiming

timing

 

[ heim ]

 

Moderne importord i språka i Norden
Ei gransking av bruk, normer og språkholdningar
- [ Prosjekt initiert av Nordisk språkråd ] -

Sist endra: 10.10.11